Warning: Call-time pass-by-reference has been deprecated in /home/deutsc01/public_html/administrator/components/com_joomfish/joomfish.class.php on line 1114
Сайт любителей немецкого языка и культуры - Фразы о любви на немецком

<img src="http://deutscherklub.ru/images/stories/liebe.jpg" align="left" hspace="6" alt="Image">
Фразы о любви на немецком Версия в формате PDF Версия для печати Отправить на e-mail
Раздел: Новости
Категория: Немецкий язык
Создано: Воскресенье, 22 Март 2009
Изменено: Суббота, 20 Февраль 2010
Administrator Administrator

      Отправляясь в путешествие в Германию перечитываются всевозможные темы с целью пополнения словарного запаса: аэропорт, поезд, банк, магазин и покупки... Да, пожалуй это очень важная лексика в стране, где вы впервые. А вдруг вас именно там поразит стрела амура?..

 

      Тогда вам не обойтись без фраз на тему любви. Если вы хотите отправиться в свободное плаванье по этой теме, то для вас непременно будет привлекателен и полезен аудио курс немецкого языка по методу Илоны Давыдовой в формате MP3 = > (на нашем сайте есть ссылки на его скачку в Интернет). Думаю, что полезно будет выучить весь словарный запас (8 частей), предложенный по этой методике, т.к. там и слова по теме знакомства, и по описанию внешности, и более интимные фразы, помогающие выразить чувства и желания. Если честно, мне было немного стыдно их даже слушать. Нет, я не интригую, но некоторые из предложенных фраз я не осмелилась бы произнести. Хотя, когда у вас так мало времени, и многое хочется успеть...

 

      Вот несколько фраз на немецком языке из этого аудио курса:

 

  • Ich werde an dich denken. - Я буду думать о тебе.
  • Wann werde ich dich wiedersehen? - Когда я тебя увижу?
  • Ich werde dich anrufen. - Я тебе позвоню.
  • Kann ich deine Telefonnummer haben? - Могу я попросить твой номер телефона?
  • Kann ich dich umarmen? - Я могу  тебя обнять?
  •  Ich mag es, wenn du mich ansiehst. - Я люблю, когда ты смотришь на меня.
  • Darf ich dich kuessen? - Могу я тебя поцеловать?
  • Ich habe Kopfschmerzen. - Не буду переводить, т.к. это самая излюбленная фраза замужних женщин, но не думаю, что она понадобится одиноким женщинам in Dienstreise (в командировке) или в путешествии.
  • Deine Lippen sind so suess / so heis. - Твои губы такие сладкие / такие горячие.
  • Ich wuerde dich gerne langsam ausziehen. - Я бы с удовольствием медленно раздел тебя.
  • Ich moechte dich heiraten. - А эта фраза для очень серьёзного и длительного романа. Когда затем следует обычно следующая фраза:
  • Ich moechte ein Kind von dir. - ...без комментариев.

 

      Парочка SMS-сообщений на немецком языке для влюблённых:

 

  • Ich habe Dich geliebt und im Herzen getragen. Nun bist Du verrutscht und liegst mir im Magen.
  • Rot wie die Liebe, die zog in mir ein. Blau wie die Treue, treu will ich sein. Grün wie die Hoffnung, ich hoffe auf Dich. Seit ich Dich kenne LIEBE ICH DICH.
  • Ich liebe Dich, kann nichts dafür, dass sich mein Herz so sehnt nach Dir. Hörst Du es schlagen? Es schlägt für Dich, es will Dir sagen: ICH LIEBE DICH.
  • Ich lieb’ Dich, weil ohne Du kann ich nicht bin!
  • Tag und Nacht muss ich an Dich denken, versuch mich vergeblich abzulenken! Ich bin so froh, das es Dich gibt, denn ich bin bis über beide Ohren in Dich verliebt.
  • Funkel, funkel Du mein kleiner Stern, leuchte hell, denn ich hab’ dich gern!
  • Als ich eine Rose brach und mir in den Finger stach, habe ich mit Blut geschrieben, ich werde Dich für immer lieben!
  •       

          Да, совсем забыла... Излюбленную фразу замужней женщины мы упомянули, а вот мужчин женатых обделили:

     

          Ich bin muede. Bald komme ich nach Hause. Ich will essen und schlafen. :-)

         
          Признавайтесь в любви с нами на немецком языке!

 
< Пред.   След. >
© 2014 Сайт любителей немецкого языка и культуры
Rambler's Top100 Участник Премии Рунета 2009 Рейтинг Сайтов YandeG

Visual Basic Рейтинг сайтов Наука / Образование
Mail.Ru
Все права защищены. Копирование материалов с сайта только с разрешения автора.